詞曲:比利喬
翻譯:安德森
Viktor was born in the spring of '44
維多出生於 1944 年的春天
And never saw his father anymore
從來沒見過他的父親
A child of sacrifice, a child of war
一個在犧牲與戰爭中誕生的孩子
Another son who never had a father after Leningrad
更名為列寧格勒後又一個沒有父親的孩子
Went off to school and learned to serve the state
離家上學,學習為社會服務
Followed the rules and drank his vodka straight
遵循政令教條,大口喝下伏特加
The only way to live was drown the hate
活著的唯一方法是將怨恨溺斃
A Russian life was very sad
俄國人的生活何其可悲
And such was life in Leningrad
如同生活在列寧格勒
I was born in '49
我出生在 1949 年
A cold war kid in McCarthy time
是在冷戰時期和麥卡錫主義盛行時出生的孩子
Stop'em at the 38th Parallel
把敵人全擋在三十八度線
Blast those yellow reds to hell
把那些黃臉孔的共產黨轟到地獄去
And cold war kids were hard to kill
冷戰年代的孩子們命都很硬
Under their desk in an air raid drill
在書桌下躲避空襲警報
Haven't they heard we won the war
難道他們沒聽到我方勝戰的消息?
What do they keep on fighting for?
他們到底一直在為何而戰?
Viktor was sent to some Red Army town
維多被分發到紅軍駐守的小城
Served out his time, became a circus clown
開始為民服務,成了一位馬戲團小丑
The greatest happiness he'd ever found
他所擁有的最快樂的事
Was making Russian children glad
就是帶給俄羅斯的孩子們
And children lived in Leningrad
以及住在列寧格勒的孩子們歡笑
But children lived in Levittown
但住在萊維敦的孩子
And hid in the shelters underground
是躲在地底的防空洞
Until the Soviets turned their ships around
直到蘇聯將戰艦調頭
And tore the Cuban missiles down
將古巴飛彈拆除
And in that bright October sun
在耀眼的十月陽光下
We knew our childhood days were done
我們都明白自己的童年時光已結束
And I watched my friends go off to war
我親眼看著朋友們都從軍作戰去了
What do they keep on fighting for?
他們到底一直在為何而戰?
And so my child and I came to this place
我和孩子一起來到了這裡
To meet him eye to eye and face to face
和他面對面、四目相對
He made my daughter laugh, then we embraced
他逗笑了我的小女兒,然後我們相互擁抱
We never knew what friends we had
從來不明白自己擁有哪些朋友
Until we came to Leningrad
直到我們來到了列寧格勒
-----------------------------------------
MV:
<列寧格勒>首次於1989年收錄於比利˙喬(這個中譯越唸就越覺得怪怪的)第十一張專輯《暴風鋒面》(Storm Front)中。
我沒有那張專輯,但我以前提過我在下北澤買到的精選輯《精選輯III》(Greatest Hits Volume III)幾乎收錄了《暴風鋒面》中一半的歌。
<列寧格勒>(Leningrad)單曲封面(上面還有一段歌詞):
封面乍看之下很陽春,但是我還蠻喜歡的,那句選的也不錯。紅白的封面讓我想到史蒂芬˙金1994年的《失眠》首次發行的版本:
為什麼設計成這樣?因為『白凌駕於紅,則甘恩之志行焉。』,這又是因為『一切皆為了光束而服務。』(或是你要翻成『一切皆為光束所用。』)哈。
總之呢,其實我大概在去年的這個時候就聽過這首歌了,當下就決定那是比利˙喬(我平常絕對不會講比利˙喬!)最棒的一首歌。也是因為這樣才在下北澤買了那張精選輯。
這首歌是一個關於冷戰的歷史作品,毫無疑問。而且並不是用什麼偉大的角度去看,而是兩個平凡人的角度去看美蘇冷戰。小丑維多真有其人,是比利˙喬1987年去蘇聯開演唱會(那次他還唱披頭四的<Back In USSR>)時認識的朋友,歌詞記載了他們從小到大發生的歷史事件。
A child of sacrifice, a child of war
一個在犧牲與戰爭中誕生的孩子
Another son who never had a father after Leningrad
更名為列寧格勒後又一個沒有父親的孩子
第二次世界大戰
Stop'em at the 38th Parallel
把敵人全擋在三十八度線
Blast those yellow reds to hell
把那些黃臉孔的共產黨轟到地獄去
韓戰
Until the Soviets turned their ships around
直到蘇聯將戰艦調頭
And tore the Cuban missiles down
將古巴飛彈拆除
And in that bright October sun
在耀眼的十月陽光下
We knew our childhood days were done
我們都明白自己的童年時光已結束
古巴危機
And I watched my friends go off to war
我親眼看著朋友們都從軍作戰去了
What do they keep on fighting for?
他們到底一直在為何而戰?
越戰
歌中提到的萊維敦是比利˙喬的家鄉,位於紐約州。而列寧格勒就是聖彼得堡,以前學測還指考好像就考過聖彼得堡以前的眾多名字。我就說世界史很有趣吧。
從去年六月到今年九月一下就過完了,而且發生了好多事情......算了,不想再重複說這些陳腔濫調了。我總覺得我最近寫的東西越來越有禮貌了,大概是太久沒看史蒂芬˙金的小說了。
Translate
2011年9月4日 星期日
《列寧格勒》(Leningrad) by 比利喬(Billy Joel)
2011年5月31日 星期二
《幸福是把溫熱的槍》(Happiness Is A Warm Gun) by 披頭四(The Beatles)
詞曲:約翰˙藍儂(John Lennon)
翻譯:高仕艷
She's not a girl who misses much
Do do do do do do- oh yeah!
She's well acquainted with the touch of the velvet hand
Like a lizard on a window pane
她不是愛牽掛的女孩
嘟嘟嘟嘟嘟嘟~噢耶!
她通曉如何以柔荑輕柔愛撫
像窗玻璃上的一尾壁虎
The man in the crowd with the multicoloured mirrors
On his hobnail boots
Lying with his eyes while his hands are busy
Working overtime
A soap impression of his wife which he ate
And donated to the National Trust
人群中的這男子,各種色彩的鏡子
在他靴上
超時工作,雙手正忙,眼前卻
浮現幻象——
被他吃掉並捐給國民信託組織的妻子的
短暫印象
I need a fix 'cause I'm going down
Down to the bits that I left uptown
I need a fix cause I'm going down
Mother Superior jumped the gun
Mother Superior jumped the gun
Mother Superior jumped the gun
Mother Superior jumped the gun
我得打一針,因我正沉淪
沉入離開上城後的支離時光
我得打一針,因我正沉淪
女修道院長躍過槍桿
女修道院長躍過槍桿
女修道院長躍過槍桿
女修道院長躍過槍桿
Happiness is a warm gun
Happiness is a warm gun, momma
When I hold you in my arms
And I feel my finger on your trigger
I know nobody can do me no harm
Because happiness is a warm gun, momma
Happiness is a warm gun
-Yes it is.
Happiness is a warm, yes it is...
Gun!
Well don't ya know that happiness is a warm gun, momma?
幸福是把溫熱的槍
幸福是把溫熱的槍,媽媽
當我雙臂擁妳在懷
感到手指扣著妳的扳機
深知誰也傷不了我
因為幸福是把溫熱的槍,媽媽
幸福是把溫熱的槍
對,就是這樣
幸福是把溫熱的槍
對,就是這樣
槍!
嗯,妳可知道幸福是把溫熱的槍?媽媽
翻譯出處:http://blog.yam.com/coollfy/article/7184547
{###_hoin1585/1/1906581933.mp3_###}
這首歌發表於1968年的專輯《披頭四》(The Beatles),但大家通常叫它《白色專輯》(The White Album)。因為.......
看不到框框對吧?但這就是那張專輯。
我這次可以很自豪地說,我有這張專輯,它花了我七百八十元。(我大概好幾個月都會因為羞愧感而不再買任何東西了)
根據藍儂的說法,這首歌的歌名啟發自他們製作人喬治˙馬汀(跟寫《熾熱之夢》和《冰與火之歌》的人同名)給他看的槍枝雜誌,藍儂表示:『我記得他給我一本雜誌,上面寫「幸福是隻溫熱的槍」,那是本槍枝雜誌。我當下想著,這真是奇妙又荒唐的標語。溫熱的槍代表你打了一些東西,就像把海洛因打入手臂。』因此,之後出現兩種說法,『溫熱的槍』可以代表他對小野洋子的性渴望(他們大概就是在錄製《白色專輯》期間認識的),或是代表他當時的海洛因癮。儘管如此,之後1980年有人問到這首歌的雙重意義時,他表示這首歌影射的是性,而不是毒癮。(當年年底他就被槍殺了)
這首歌由三個不同的風格組成,很多人說這是他們喜歡的原因,但我......就只是覺得好聽。說到混合元素,皇后合唱團(Queen)的《波希米亞狂想曲》(Bohemian Rhapsody)給我比較大的印象。
2010年11月11日 星期四
《Reach for the sky》 by 倉木麻衣
{###_hoin1585/1/1906598157.mp3_###}
詞:倉木麻衣
曲:大野愛果
編曲:Cybersound
翻譯:毛球
いたずらに 過ぎていく時間が夢へと 流れ出す
時光白白的讓它流逝,向著夢想流去
迷わずに 明日を選んでいけるそんなふうに 思えるよう
對明天的選擇感到疑惑,只因為忽然的想起
隠しきれない この気持ち大空に描きだす
無法隱藏的那份心情,在天空中描繪出來吧
Reach for the golden ring
Reach for the sky
今すべて 受けとめて陽の当たる丘で
現在全部都接受了,在陽光照耀的山丘上
軽く口笛を吹き 思いきリアハハと笑ってみようよ
輕快的吹著口哨,啊哈哈地痛快大笑吧
頼りなく 揺れている自分が夢へと 動き出す
使不安的自己能不用依賴,朝著夢想前進
こんなにも 君を探していたよ 果てしなく 続く道
就這樣在那無止盡的路上尋找你
歩き出そう 手をつなぎ 日をふせずに まっすぐと
手牽著手,向前出發,閉上眼睛,筆直向前
Reach for the golden ring
Reach for the sky
今心をを解き放し 風そよぐ丘で
現在在微風吹撫的山丘上,解放心靈
諦く広がる空に 思いきリアハハと笑ってみようよ
寬廣的高空下 啊哈哈地痛快大笑吧
Everyday… Everynight…
Reach for the sky ねえ はじめなきゃ 届かないよ 夢へと繋いで行けるように
Reach for the sky,不是嗎?沒有開始,就沒有實現,彷彿緊繫著夢想出發
悲しみの昨日に さよならを
向悲傷的昨天說再見吧
どんな時も どんな時も ここにいて
要等到何時?要等到何時?就在這裡吧
Reach for the golden ring
Reach for the sky
今すべて 受けとめて 陽の当たる丘で
現在全部都接受了,在陽光照耀的山丘上
軽く口笛を吹き 思いきリアハハと笑ってみようよ
輕快的吹著口哨,啊哈哈地痛快大笑吧
Reach for the golden ring tonight, reach for the heart and touch the sky
Every day and every night, higher and higher
---------------------------------------------------------------------------------------
《Reach for the sky》,為倉木麻衣的第六張單曲。首次收錄於她2001年的第二張專輯《Perfect Crime》。我的版本(似乎一向)是收錄在精選輯《Wish You The Best》。這首歌是日本一部2000年到2001年之間的晨間小說連續劇《奧黛莉》(オードリー)的主題曲。
《Reach for the sky》單曲封面:
《Perfect Crime》專輯封面:
2004年精選輯《Wish You The Best》封面:
這首是倉木麻衣我最喜歡的歌,一方面也是我(明天就要交,卻拖到前一天才做的)日文報告要報的,所以就順便放到無名上了。我旅行的時候(尤其是去日本的時候),最喜歡一邊聽著這首歌一邊看著車窗外。
跟我的心境沒有任何的關係,事實上根本也沒什麼心境,就只是......這樣。
2010年10月19日 星期二
《永遠》(Always) by 邦喬飛(Bon Jovi)
詞曲:瓊˙邦喬飛
翻譯:Odds
(轉載自安德森之夢)
This Romeo is bleeding
But you can't see his blood
It's nothing but some feelings
That this old dog kicked up
It's been raining since you left me
Now I'm drowning in the flood
You see I've always been a fighter
But without you, I give up
Now I can't sing a love song
Like the way its meant to be
Well, I guess I'm not that good anymore
But baby, thats just me
*And I will love you, baby - always
And I'll be there, forever and a day - always
I'll be there till the stars don't shine
Till the heavens burst and the words don't rhyme
I know when I die, you'll be on my mind
And I love you - always
Now your pictures that you left behind
Are just memories of a different life
Some that made us laugh, some that made us cry
One that made you have to say goodbye
What I'd give to run my fingers through your hair
Touch your lips, to hold you near
When you say your prayers, try to understand
I've made mistakes, I'm just a man
When he holds you close, when he pulls you near
When he says the words you've been needing to hear
I wish I was him, that those words were mine
To say to you till the end of time
And I will love you, baby - always
And I'll be there, forever and a day - always
If you told me to cry for you, I could
If you told me to die for you, I would
Take a look at my face
There's no price I won't pay
To say these words to you
Well, there ain't no luck in this loaded dice
But baby if you give me just one more try
We can pack up our old dreams and our old lives
We'll find a place where the sun still shines
羅密歐在滴血
但妳看不到他的血
只是一些感覺
被這隻老狗喚起
妳離開後一直下雨
我快被雨水淹沒
妳知道我曾經是個戰士
但沒有了妳,我放棄了
現在我不能再像以往
把情歌唱得那麼動聽
好吧,我想我不再那麼完美
但親愛的,那就是我
我會愛妳,寶貝──直到永遠
我會在妳身邊,比永遠還多一天
我會陪妳直到星星不再照耀
直到天塌下來,直到每句話不再動聽
我知道當我死去時,妳會永遠在我心中
我愛妳──永遠愛你
現在妳留下的照片
只是另一個人生的回憶
有些讓我們笑,有些讓我們哭
其中之一讓妳必須離去
我該如何才能再撫摸妳的秀髮
再碰妳的唇,再把妳抱緊
當妳祈禱時,試著去了解
我曾經犯錯,但我只是個凡人
當他抱緊妳,當他拉近妳
當他說出妳曾經想聽的話
我希望我是他,這些話是我能說的
告訴你我會陪妳直到時間的盡頭
我會愛妳,寶貝──直到永遠
我會在妳身邊比永遠還多一天
如果你要我為妳哭泣,我能夠
如果你要我為妳而死,我願意
看著我
我願為妳付出一切
只為了對妳說這些話
好吧!在老千灌鉛的骰子裡沒有任何運氣
但假如妳再給我一次機會
我們可以找回以前的夢和從前的生活
我們會找到一個陽光依然燦爛的地方
{###_hoin1585/1/1906598156.mp3_###}
《超越十年精選輯》(Cross Road)封面:
這首歌首次收錄於邦喬飛1994年的《超越十年精選輯》(Cross Road)。
----------------------------
Is it impossible to love the same person forever? I don't know, but I know I should never say never, just like i did before.
Without you, I really want to give up everything. But I still want to be a Mr. Brightsight, even if it is seemed to be unnecessary now.
I'll be waiting for you 'till the end of time, or 'till I die, depending on which will happen first.
I think it is just ka, or something you don't want to face in your life. Maybe I just need to get used it.
2010年7月29日 星期四
《我的人生》(It's my life) by 邦喬飛(Bon Jovi)
MV:
專輯版:
{###_hoin1585/8/1424447960.mp3_###}
《狂野一夜:十五首搖滾名曲總回顧》演唱會版:
{###_hoin1585/8/1424447959.mp3_###}
《心的方向》不插電版:
{###_hoin1585/8/1424447961.mp3_###}
詞曲:瓊˙邦喬飛(Jon Bon Jovi)、里奇˙薩博拉(Richie Sambora)和麥斯˙馬汀(Max Martin)
This ain't a song for the broken-hearted
No silent prayer for the faith-departed
I ain't gonna be just a face in the crowd
You're gonna hear my voice
When I shout it out loud
It's my life
It's now or never
I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive
(It's my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said
I did it my way
I just wanna live while I'm alive
It's my life
This is for the ones who stood their ground
For Tommy and Gina who never backed down
Tomorrow's getting harder make no mistake
Luck ain't even lucky
Got to make your own breaks
It's my life
And it's now or never
I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive
(It's my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said
I did it my way
I just want to live while I'm alive
'Cause it's my life
Better stand tall when they're calling you out
Don't bend, don't break, baby, don't back down
It's my life
And it's now or never
'Cause I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive
(It's my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said
I did it my way
I just want to live while I'm alive
這不是一首給傷心人的歌
沒有為失去信仰者的默禱
我不希望自己只是芸芸眾生之一
你將會聽到我的聲音
當我大聲吶喊出來
這是我的人生
把握現在,機會稍縱即逝
我不希望長生不死
我只想趁活著得時候認真的生活
(這是我的人生)
我的心像是開放的高速公路
就像法蘭克辛那屈唱的:
我走自己的路
我只想趁活著的時候認真的生活
這是我的人生
這是為堅守信念的人們而唱
為從不退縮的湯米和吉娜而唱
毫無疑問的,未來日趨艱辛
幸運不再幸運
你必須自己尋求突破
這是我的人生
把握現在,機會稍縱即逝
我不希望長生不死
我只想趁活著得時候認真的生活
(這是我的人生)
我的心像是開放的高速公路
就像法蘭克辛那屈唱的:
我走自己的路
我只想趁活著得時候認真的生活
因為這是我的人生
當別人找你麻煩,挺直身子
不要屈服,不要放棄,寶貝,不要畏縮
這是我的人生
把握現在,機會稍縱即逝
因為我不希望長生不死
我只想趁活著得時候認真的生活
(這是我的人生)
我的心像是開放的高速公路
就像法蘭克辛那屈唱的:
我走自己的路
我只想趁活著得時候認真的生活
------------------
翻譯來自安德森之夢
這首歌首次收錄在他們2000年的專輯《迷戀》(Crush),後來也收錄在2001年的精選輯(我的就是從這張來的)《東京街道:邦喬飛精選》(Tokyo Road: Best Of Bon Jovi)。
事實上,這是篇舊文章,被我修改一下,然後推上來,因為......
這是有史以來最偉大的歌!
和最酷的MV!
訂閱:
文章 (Atom)
《寂寞芳心俱樂部》:三個秘密(13)
台北萬華半島樓,下午一點五十五分 『欸,你相信吸血鬼嗎?』 台北南警察署長岡野幫小文倒了一杯如水般清澈的白鶴清酒,工作時間不喝酒也是他的一大原則 , 但 人生苦短也是岡野才太郎的第一座右銘。當原則互相碰撞時,非日常就會從日常之中萌發。而岡野總是享受著這些非日常,因...
-
開始了嗎?噢,你們不是該拿個更專業的東西嗎?像是錄音筆什麼的。你知道嗎?知道你們仍然在用錄音機實在讓我非常欣慰,讓我覺得我好像是在錄什麼小學口說回家作業一樣。 沒錯,我知道我的該死權力。當然,我知道我犯了謀殺罪,這無庸置疑 …… 噢,天啊,可以把燈開小一點嗎?我不喜歡那個...
-
詞曲:吉姆 · 彼特瑞克( Jim Peterik )和法蘭基 · 蘇利文( Frankie Sullivan ) I'll never know what brought me here 我永遠不知道是什麼帶我來到這裡 As if somebody led my h...
-
詞曲:皮爾‧蓋索(Per Gessle) What's the time? 現在幾點了? Seems its already morning 好像已經早上了 I see the sky, its so beautiful and blue 我望向天空,如...