Translate
2010年2月14日 星期日
夜訪吸血鬼 Interview With The Vampire IV
『慢慢來,甜心。他們很無辜,一定不能讓他們受這種苦。』黎斯特說。
『很好。』黎斯特笑著說。
『沒錯。』
『好,現在停下來。』黎斯特說。
『啊,啊啊啊。』黎斯特慢慢地抬起克勞蒂亞的頭。
『這樣就夠了,甜心。你必須在他們心臟停止前住口。』黎斯特以說教般的口氣道。
『我還要。』克勞蒂亞看看黎斯特,再看看她剛吸取的女人。
『我知道。』黎斯特說。『第一口總是最可口......但死人的血會害死妳。』
『妳做的非常好。看看妳,一滴也不浪費,非常好。』黎斯特稱讚她,將她擁入懷中。
『媽媽呢?』
『媽媽啊,』黎斯特輕撫她的頭髮,若有所思地說。『媽媽上天堂了,甜心,就像那位善良的女士。』黎斯特指向那個女人的屍體。『他們全上天堂了。』
『除了我們。』路易斯冷冷地補上一句。
黎斯特以不可置信的眼神看著他,『你想嚇我們的女兒嗎?』
『我不是你們的女兒。』克勞蒂亞歪著頭看黎斯特。
『噢,是的,你是的。』
『你現在是我和路易斯的女兒了。』黎斯特指向路易斯。『你看,路易斯想離開我們,離的遠遠的。但他改變心意了,他現在決定留下來,並讓妳開開心心。』
『路易斯。』克勞蒂亞笑著跑入路易斯懷中。
『你這魔鬼。』路易斯說。
『真是一個快樂的家庭。』黎斯特微笑道。
*
我不久前--其實很久,前年(2008年)十一月,寫過三篇關於《夜訪吸血鬼》的文章。不過當時我只看過電影片段,並聽過一首五月天的《夜訪吸血鬼》,到了去年(2009年)五月,我在博客來上意外看到時報重新出版《吸血鬼紀事》系列的《少年吸血鬼阿曼德》(The Vampire Armand),該書在講述阿曼德的過去,和《夜訪吸血鬼》故事發生之後他的事情。是本黑暗華麗的小說,可惜有太多艱澀難懂的宗教知識和藝術歷史,另外,該書擅於描寫同性間的性愛,讓我懷疑作者到底做了什麼研究。接著,同年九月,我就讀內湖高中,在那裡我發現絕版已久的《夜訪吸血鬼》,我當時做了個決定;我看《少年吸血鬼阿曼德》看到該書快要『短暫地』帶過《夜訪吸血鬼》中阿曼德的故事時,中途暫停,去看《夜訪吸血鬼》。(班上一定有人當時看到我讀那兩本書)後來我又把《少年吸血鬼阿曼德》看完。老實說,我比較喜歡《夜訪吸血鬼》,那是本很棒的小說,我很喜歡那種口白敘述的感覺,有點像史蒂芬˙金的《桃樂絲的秘密》那樣,那可能是為什麼我後來寫了《寂寞芳心俱樂部》--一個沒寫完的故事。
最後,我在今天(2010年),我看了電影《夜訪吸血鬼》--應該說正在看,我很期待看最後黎斯特突然出現的那段=ˇ=
接下來這些是一些我在網路上找來的電影截圖:
訂閱:
張貼留言 (Atom)
《寂寞芳心俱樂部》:三個秘密(13)
台北萬華半島樓,下午一點五十五分 『欸,你相信吸血鬼嗎?』 台北南警察署長岡野幫小文倒了一杯如水般清澈的白鶴清酒,工作時間不喝酒也是他的一大原則 , 但 人生苦短也是岡野才太郎的第一座右銘。當原則互相碰撞時,非日常就會從日常之中萌發。而岡野總是享受著這些非日常,因...
-
4/14當天,我七點就起來了。不過因為面試是10:10報到,10:40開始。所以我就用電腦用到7:40上個廁所到7:50出門。然後像上次一下和我爸在樓下早餐店吃早餐。 接著我們去文德站搭捷運,搭到了木柵站。在那邊我們招了一台計程車到政大綜合院館旁邊。 ...
-
詞曲:約翰˙藍儂(John Lennon) 翻譯: 高仕艷 She's not a girl who misses much Do do do do do do- oh yeah! She's well acquainted with the touch of t...
-
詞曲:巴比·寇威爾(Bobby Caldwell)和保羅·戈登(Paul Gordon) Love like a road that never ends 愛就像一條沒有盡頭的路 How it leads me back again 讓我不斷地重頭來過 To heartache ...
沒有留言:
張貼留言